Independent press          Свободная пресса          Вільна преса

Фарион и Колесниченко вновь «сплелись языками»

8 июня 2013, 16:25 11

Языковой вопрос уже давно не дает покоя народным избранникам. В частности, на заседаниях в Верховной Раде звучит как украинская, так и русская речь. Но если регионалы в массе своей привыкли выступать на русском, то свободовцы требуют ввести для таких случаев синхронный перевод на украинский, сообщает информационно-аналитический портал Inpress.ua.

Языковое противостояние в стенах Верховной Рады вошло в новую фазу. Теперь камнем преткновения стал вопрос, на каком языке должны говорить народные депутаты во время заседаний. В эксклюзивном интервью Inpress.ua узнал у народных депутатов мнения по данному вопросу. Представитель ВО «Свобода» Ирина Фарион заявила, что государственный язык в стране один – украинский и только на нем должны разговаривать государственные мужи.

«Согласно регламенту перевод должен быть обеспечен. Но так как перевод нам не обеспечивают, то мы действуем другими методами, заглушая политически предвзятых. Потому что именно такие находятся в зале – которые общаются не на государственном языке. Если не могут общаться на государственном языке, то пусть уезжают в свою языковую среду. Если вы во Франции станете сенатором парламента, то на каком языке будете общаться? На государственном! Именно потому, что мы демократическое общество, мы должны, прежде всего, уважать язык титульной нации. А титульная нация здесь одна – украинская», – подчеркнула депутат.

Однако для обеспечения синхронным переводом русскоговорящих народных избранников в правительстве нет нужных средств, а это значит, что Верховная Рада нарушает регламент, делает вывод Фарион.

«Я обратилась в суд на аппарат Верховной Рады за нарушение регламента, потому что в аппарате мне ответили, что нет средств для осуществления синхронного перевода. Пусть бы еще прислали этот ответ инициатору законопроекта – товарищу Гурвицу».

С мнением Ирины Фарион не согласен депутат Вадим Колесниченко (Партия регионов). Он считает, что Украина всегда была двуязычной страной и нарушений регламента нет и быть не может.

«Первое, это предусмотрено регламентом и законом о государственной политике. Второе, я не вижу необходимости этот вопрос сегодня реализовывать, потому что для этого необходимо финансирование. Кроме того, мы – двуязычная страна, где для всех все очевидно и понятно. Когда дело дойдет до болгарского, венгерского или румынского языка, то это другое дело. Но если возникнет вопрос синхронного перевода с русского языка, то это своего рода насмешка над Украиной и парламентом. Сегодня все понимают и украинский, и русский. И если только мы начнем тему перевода, это будет вопрос растраты средств, в которой нет необходимости. Но самое главное – таким образом мы начинаем признавать, что это разные языки, а я так не считаю», – подытожил Колесниченко.

Как сообщал Inpress.ua, 7 июня депутат от «Удара» Эдуард Гурвиц подал законопроект, предусматривающий введение в Верховной Раде обязательного синхронного перевода выступлений депутатов с русского языка на украинский.

Депутатам предлагается внести изменения в регламент, согласно которым в случае выступления оратора на русском, других языках национальных меньшинств, аппарат парламента будет осуществлять синхронный перевод такого выступления на государственный язык с трансляцией перевода в зал заседаний.

К слову, русский язык не входит в ТОР-10 приоритетов украинских избирателей. Об этом свидетельствуют результаты социологического исследования, проведенного социологической службой Центра Разумкова совместно с фондом «Демократические инициативы имени Илька Кучерива». Об этом ранее сообщала директор фонда «Демократические инициативы» Ирина Бекешкина, передает «ЛИГАБизнесИнформ».

Отвечая на вопросы: «Какие темы являются актуальными лично для вас?» и «Мнения кандидатов в депутаты по каким вопросам вы хотели бы услышать?», вопрос о статусе русского языка в Украине респонденты поставили на 31-е место. Им заинтересовались лишь 3,9% опрошенных. Примечательно, что в сентябре 2007 года этот вопрос интересовал 7,5% респондентов, в октябре 2005 года – 8,9%. Гораздо больше опрошенных интересует поддержка национальной культуры и украинского языка – 11,2% респондентов (25-у место среди приоритетных тем), прекращение политических репрессий и освобождение лидеров оппозиции – 18,6% опрошенных (15-е место).

В ТОР-10 приоритетов украинцев по результатам данного исследования вошли:

преодоление безработицы – 59,3%;

преодоление кризиса в экономике и экономический рост – 51,8%;

повышение уровня зарплат, пенсий и стипендий – 51,5%;

снижение цен на товары первой необходимости – 43,3%;

социальная защита малообеспеченных граждан – 40,5%;

улучшение медицинского обслуживания – 40%;

борьба с коррупцией – 39%;

уменьшение тарифов на коммунальные услуги – 31%;

борьба с преступностью – 30,9%;

земельная реформа и поддержка сельского хозяйства – 29,1% опрошенных.

Комментарии

11
nikolay.gnatenko.3 09.06.2013, 08:10

Я не политик, но думающий гражданин. Если есть страна Украина, то у нее должен быть свой язык. Ни какие Фарион и Киваловы не заставят говорить украинский народ с завтешнего дня на языке марсиан. Украинский язык красив. Но возьмите укр. язык на востоке страны и на западе. Он совсем отличается. Для того чтобы говорили все на украинском необходимо провести реформу языка: Во всех детских садиках дети должны говорить на украинском (воспитатели и нянечки должны пройти обучение), потом в школах, потом в ВУЗах. Для этого потребуется не одно поколение (думаю, что два_три). В Германии ни кто не может получить диплом, если он не знает немецкого. Чем украинцы хуже?

id209224331 15.06.2013, 15:04

А в Канаде никто не может получить диплом, если он не знает канадского, а в Швейцарии - швейцарского, и ещё сотню примеров можно привести. А не сделать ли и русский язык государственным, сразу же прекратятся спекуляции на теме языка, и избиратели будут голосовать за предлагаемые экономические программы, а не за обещания сделать родной язык государственным.

Може Фаріон і перегинає, але з московитами та їх шістками так і треба себе вести, бо нація яку вони представляють дуже нахабна... Крім того, я пропоную тобі вивчити українську мову чи ти яничар?

vmalook 09.06.2013, 16:52

я наоборот забыл сорный украинский язык как бесперспективный, недолугий, не информативный. и вообще я инженер, мне необходимо постоянно поддерживать форму, постоянно обновлять знания. Никаких технических знаний мова дать не может.1
- Скажи, как будет по-украински синхрофазотрон?
- Шо?
- Боже, какой прекрасный лаконичный язык!

XoxolD 14.06.2013, 18:08

Не понял, что ты думал сказать в своём комменте? !!! На Украине проживает население Украины, а не представители других народов ( кроме дипломатов, представителей международных организаций и т.п. ). А относить кого-нибудь ( в том числе и МЕНЯ ) к " шісткам " тебе никто не поручал.

И ГЛАВНОЕ по твоему предложению учить "українську мову ": Я пропоную тобі вивчати українську мову краще ( в українській мові ніколи не було слів "перегинає"; "нахабна"; "шістками") . Та мені не потрібна мова в якій пропонують: мапи, люстерки, доляри та подібне )

vmalook 08.06.2013, 20:09

Я предлагаю дуре Фарион сплестись языками со мою, и на всю Украину! Ну как ты ничтожество фарион принимаешь вызов?

XoxolD 14.06.2013, 18:25

Трудно Вам будет, если у Вас нет переводчика с укро-польско-мадьяро-австрийского языка на украинский язык

id9253877 08.06.2013, 17:38

если нет средств на перевод, то пусть платит депутат кототый не знает украинского языка.....ПР сразу заговорят на украинском

XoxolD 14.06.2013, 18:20

Гениальная мысль из заднего прохода!!!

id209224331 15.06.2013, 15:19

А не проще ли организовать ликбез для тех, кто прогуливал уроки в школе? К тупым по рождению это не относится, бесполезно.

Yuriy Sholin 08.06.2013, 16:49

впевнений, що простим людям України "вшістко едно" на якій мові їм кажуть "віддай!"

Останні новини

читать
Мы в соц.сетях