Блогерка Вероніка Ольшанська зареєструвала на сайті Кабінету Міністрів України петицію, в якій закликає звільнити мовного омбудсмена та створити мовну поліцію "для ефективного контролю за виконанням мовного законодавства". Про це йдеться в тексті петиції.
Вероніка Ольшанська наголошує, що, на її думку, наразі в Україні українська мова недостатньо захищена, а Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь не справляється з покладеними на нього обов'язками.
"В умовах гібридної війни та інформаційної агресії важливо, щоб українська мова була належно захищена і підтримана в публічному просторі. Нині існуючий інститут Уповноваженого не справляється з цим завданням, що негативно впливає на статус української мови", – йдеться в тексті петиції.
Авторка петиції пропонує створити Мовну поліцію "для ефективного контролю за виконанням мовного законодавства", забезпечити, щоб новий орган мав можливість активно реагувати на порушення та забезпечувати виконання мовного закону, а також забезпечити прозорість і доступність процедури подання скарг, полегшити їх подання для громадян.
У своєму блозі Ольшанська зазначає, що всі, хто хотів перейти на використання українською мови в побуті, вже це зробили, тому немає сенсу вмовляти інших.
"Ті, хто хотів перейти на українську, вже це зробили. Немає сенсу вмовляти і мотивувати тих, кого не змусили змінитися навіть страшні події війни", – пише блогерка на своїй сторінці в Facebook.
Наразі під петицією зібрано трохи більш як 3500 підписів при необхідних 25000.
Варто зазначити, що, згідно зі статтею 10 Конституції України, "в Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України", а "застосування мов в Україні гарантується Конституцією України". Тобто використання інших мов, в тому числі російської, не лише не заборонено, а й захищається головним законом країни. Також, згідно з чинним законодавством, в Україні діють обмеження для російської мови: заборонено видання газет та друк книг без рівного за обсягом накладу українською мовою; телебачення, радіо, театральні вистави не можуть йти без синхронного перекладу або титрів українською мовою. Також будь-які публічні збори мають проводитися державною мовою, якщо будь-хто з присутніх звернеться до організаторів з такою вимогою.
Комментарии
0Комментариев нет. Ваш может быть первым.